Math
Electricity
Physics
Chemistry
General Physics
Administration
Biology Medicine
Education
Translate German Arabic قوة التكافؤ
German
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
-
خط التكافؤ {رياضيات}more ...
-
تَكافُؤٌ [ج. تكافؤات]more ...
- more ...
-
بت التكافؤ {كهرباء}more ...
-
تَكافُؤٌ [ج. تكافؤات]more ...
- more ...
-
إليكترون التكافؤ {فزياء}more ...
- more ...
- more ...
-
تكافؤ مُتقاطع {كهرباء}more ...
-
divalent (adj.) , {chem.}ثنائي التكافؤ {كمياء}more ...
- more ...
-
نطاق تكافؤ {فزياء}more ...
- more ...
-
تكافؤ الالكترون {عامة،فزياء}more ...
-
التحقق من التكافؤ {إدارة}more ...
- more ...
- more ...
-
التكافؤ الذري {فزياء}more ...
-
bivalent (adj.)more ...
-
تكافؤ حيوي {أحياء،طب}more ...
- more ...
-
علاقة تكافؤ {رياضيات}more ...
-
إلكترون التكافؤ {فزياء}more ...
-
التكافؤ الكيمائي {كمياء}more ...
-
تكافؤ زوجي {كهرباء}more ...
- more ...
-
تحديد التكافؤ {تعليم}more ...
Examples
-
sowie in der Erkenntnis, dass Gewalt gegen Frauen in historisch bedingten ungleichen Machtverhältnissen zwischen Männern und Frauen wurzelt,وإذ تسلم أيضا بأن العنف ضد المرأة تمتد جذوره إلى عدم التكافؤ في القوة على مر التاريخ في العلاقات بين الرجل والمرأة،
-
in der Erkenntnis, dass Gewalt gegen Frauen in historisch bedingten ungleichen Machtverhältnissen zwischen Männern und Frauen wurzelt und dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen alle ihre Menschenrechte und Grundfreiheiten ernsthaft verletzen, ihren Genuss aller dieser Rechte beeinträchtigen oder unmöglich machen und Frauen in erheblichem Maȣe an der Entfaltung ihrer Fähigkeiten hindern,وإذ تسلم بأن السبب الجذري للعنف ضد المرأة يكمن في عدم تكافؤ علاقات القوة بين الرجل والمرأة على مدار التاريخ، وبأن جميع أشكال العنف ضد المرأة تشكل انتهاكا جسيما لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمرأة، وتخل بالتمتع بها أو تحول دونه، وتشكل عقبة رئيسية تحول دون تمكن المرأة من الاستفادة من قدراتها،
-
in der Erkenntnis, dass Gewalt gegen Frauen in historisch bedingten ungleichen Machtverhältnissen zwischen Männern und Frauen wurzelt und dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen ihre Menschenrechte und Grundfreiheiten ernsthaft verletzen, ihren Genuss aller dieser Rechte beeinträchtigen oder unmöglich machen und Frauen in erheblichem Maße an der Entfaltung ihrer Fähigkeiten hindern,وإذ تسلم بأن السبب الجذري للعنف ضد المرأة يكمن في عدم تكافؤ علاقات القوة بين الرجل والمرأة على مدار التاريخ، وبأن جميع أشكال العنف ضد المرأة تشكل انتهاكا جسيما لتمتع المرأة بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتعطل ذلك التمتع أو تبطله، كما تشكل عقبة رئيسية أمام قدرة المرأة على الاستفادة من قدراتها،
-
nimmt Kenntnis von der zunehmenden Zahl von Dienstorten, an denen die Kaufkraftausgleichsklasse gleich Null oder in der Nähe von Null ist, und ersucht die Kommission, die Methodik zu überprüfen, um sicherzustellen, dass die Kaufkraftäquivalenz angemessen berücksichtigt wird;تلاحظ تزايد عدد مراكز العمل التي يعادل فيها تصنيف تسوية مقر العمل الصفر أو قرابة الصفر، وتطلب إلى اللجنة إعادة النظر في المنهجية المستخدمة لكفالة مراعاة تكافؤ القوة الشرائية على النحو الواجب؛
-
Hinsichtlich der Kaufkraftparität ist festzustellen, dassdas Pro- Kopf- Einkommen in den Ländern mittleren Einkommens erst 15% des Wertes in den Industrienationen beträgt.وإذا ما تحدثنا عن تكافؤ القوى الشرائية، فإن نصيب الفرد فيالدخل في الدول ذات الدخول المتوسطة ما زال يشكل حوالي 15% من نظيرهفي الدول المتقدمة.